樱花吹雪日语(狐狸雨花篝樱吹雪...这些日语词来历好凄美)

文丨七寸丁

日语中有一个俗语讲:言わぬが花。字面的意思是:不说出来的就是花。巧合的是日语里“咲”指花开,“咲”从字形上看关上口不说就是开花。

日语强调一种说不得的意境,说出来就会破坏美感,而心照不宣的思绪才是高深的。

日语中有很多如梦似幻、令人窒息的美丽词汇,我们今天就来盘点下:

在日本有狐狸嫁女的传说,很可能来自《聊斋志异》的《狐嫁女》。狐の嫁入り有两个意思,一是指野外的磷火,二就是狐狸雨,传说晴天下小雨时狐狸便会出嫁,又名“太阳雨”,阴晴不定的天气在日本又叫狐日和

其实“蝉时雨”并不是指下雨,而是说夏天蝉鸣的声音如阵雨一样。曾经在大陆七八十年代风靡的电影《人证》的原著作者森村诚一写过俳句:相闻歌离蝉时雨

/森村诚一/

相闻歌是日本古代诗歌总集《万叶集》中的一种题材,是亲友、恋人间互相问候的诗歌。可以想象犹如雨一般的蝉鸣和人心中的爱慕、思念形成对比,一静一动,意境就出来了。

/日剧《蝉时雨》/

在日语中名残有残余、惜别、遗物、纪念物等意思,名残雪则是指春天将融未融的雪。

在日语中还有三日月的说法,是指阴历八月初三的月亮,彼时月如弯刀,故也有名残月之称。

雪化粧是用来形容银装素裹的大地在雪后像化了妆一样。这种拟人词汇也用在同样属于冬季的季语里,在大雪封山一片寂静的时候,称为山眠

氷面镜是形容冰像镜子一样映着周围的风景,被冰映出的景色在阳光照射下闪闪发光的景像。这个长得很像水的字氷(bīng)就是冰的意思。

日本人对樱花有着执着的爱,樱花如雪飘落的绝美景象,带有一种物哀的凄切之美。

樱花花瓣洒在水面像竹筏一样漂浮,散落于地又像宴席一样,故有:樱吹雪、花筏、花筵等词,与花筏相似的还有落葉船 おちばぶ

花篝一词也是画面感十足,是指人们为了照亮夜樱而点燃的篝火,月光下以火观花,带有一种天人交感的美。

潮骚是非常有名的日式词汇,三岛由纪夫著有同名小说,本意指潮水拍击岸边的波浪声。但在日语中这个词汇的内涵很深邃,也指代一种当人面对汹涌潮水时,心中涌起的面对自然的、无可言说的激荡感觉。

/金童玉女 山口百惠&三浦友和主演的《潮骚》/

这同样是一个有着淡淡伤感意味的拟人词,是说当海潮退去时,留在岸上的水,像是被遗忘了一样。这让我想到寺山修司的诗:海是巨大的丢失物。 太过大的缘故, 那里的遗物中心也不去收容

把浪花和麦穗相联系,从词语构成上来说真是妙哉,这很容易让人联想到葛饰北斋的绝世名画《神奈川冲浪里》。

在日本传统的纹样艺术中,波浪被比作尘世,要像鸟一样翻越汹涌的浪头,用以祈求和谐平安,故有波千鸟的著名纹样。

小春日和并不是指春天的季语春日和,它是冬季11月中旬到12月上旬的季语,日和即天气、晴天之意,那时候气候稍有回升,短暂无风而且晴朗的日子又被称为小六月

这个词描绘的是从树叶缝隙漏出倾洒下的阳光,树荫的影子和斑驳的光点融合的样子。这种浅绿和淡金黄色混合的色谱也是日本传统的和色之一。

逢魔时,就是黄昏的意思,同时也是百鬼夜行中的一种妖魔。因为古代日本传说黄昏时常有妖魔出现,因此又叫“雀色之时”、“混沌之时”,东北地区称为“天邪时”。

黄昏在古日语里被写作“彼は誰”,意为“来者何人”,有“要警惕非人之物”的意思。而彼谁时又同时指代黎明,此时太阳未出,人与人之间相互不得见彼此。

/去年大热的《你的名字》中就出现了逢魔时/

值得一提的是,日本的月份名称也是花样繁多,这些词不仅古典优雅,还反映了农事、习俗、动植物生长规律、神话传说的方方面面。

如一月称为初空,指万象更新之始新年第一天的天空。二月称为如月,出自中国古代典籍《尔雅·释天》:“如者,随从之义,万物相随而出,如如然也”。

在日本女性中也有弥生的常见姓名,这个词意为新生,是指三月万物生长、欣欣向荣之时,彼时百花盛开,故弥生月又有桜月、花见月、花咲月、桃月等美妙的名称。

到了四月惊蛰过后动物们纷纷出现,所以也有得鸟羽月的说法,同时四月百鸟争鸣的盛大景象在季语中又称为百千鸟

同时十月有个奇怪的名字叫神无月,在弗雷泽的人类学著作《金枝》中提到了它的出处。因为十二月中神灵们要有一个月的时间返回出云国侍奉天照大神,因此出云国的十月称为“神有月”,人间此时则叫“神无月”。

,

免责声明:本网站为个人非盈利性网站,内容和图片均来源于网络,如内容或图片侵犯了您的权益,请及时与本站联系删除!